Tipos de traducción
24 marzo, 2023 2023-05-19 12:18Tipos de traducción
¿Os habéis fijado en la cantidad de tipos de texto que existen? Pues para cada tipología de texto existe un tipo de traducción. En este artículo os explicaremos los tipos de traducción más básicos:
TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA
Son traducciones que requieren de un conocimiento de una terminología y formato concreto y no flexible. Es decir, se necesita saber exactamente qué palabras usar y el formato del texto, tanto en el idioma desde el que traducimos como en el que vamos a traducirlo. Dentro de este grupo entran las traducciones marcadas por el campo temático: traducción técnica, traducción jurídica, traducción científica, administrativa, etc.
TRADUCCIÓN LITERARIA
La traducción literaria se da al traducir textos como novelas o cuentos. También se incluye la traducción publicitaria y periodística. Por ello, también entrarían encargos como eslóganes, noticias, blogs, etc. Es una traducción más libre en cuanto a forma.
TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
En este grupo se encuentran la transcripción y la subtitulación. La transcripción se requiere cuando se necesita escribir todo lo que se está diciendo en un vídeo en la misma lengua. La subtitulación se da cuando es necesario transcribir lo que se está diciendo de forma oral en un idioma diferente al original.
LOCALIZACIÓN
Con este término se denomina la traducción de páginas web, sistemas informáticos y sistemas informáticos multimedia.