CURIOSIDADES DE IDIOMAS ORIENTALES
28 abril, 2023 2024-03-14 10:11CURIOSIDADES DE IDIOMAS ORIENTALES
CURIOSIDADES DE IDIOMAS ORIENTALES
En esta publicación os agrupamos las curiosidades de algunos idiomas asiáticos que hemos ido subiendo a nuestro Instagram: @somosclicasia
Árabe
- Es el quinto idioma más hablado del mundo (por número de hablantes nativos), y la lengua oficial de 22 países.
- En todos los países árabes se da el fenómeno lingüístico de la diglosia, por lo que, dentro del mundo árabe, se dan dos realidades lingüísticas diferentes: el árabe dialectal y el árabe clásico o fusha, así como el AEM (Árabe Moderno Estándar), variedades de una misma lengua que conviven juntas, pero con funciones diferentes.
- Hay decenas de dialectos árabes y se dividen en dos principales: mashrequíes (orientales) y magrebíes (occidentales).
- Hay más de diez idiomas que no son árabes, pero se escriben con letras árabes, como el persa, urdu, malayo, kurdo y el otomano (el turco hasta los años 20).
- La escritura árabe es ligada, cursiva y se escribe de derecha a izquierda (a excepción de los números).
Persa
- Primero, cabe recordar que, aunque los alfabetos son parecidos, el idioma persa no es lo mismo que el idioma árabe.
- El persa (en persa: فارسی fârsí) es una lengua indoeuropea a diferencia del árabe que pertenece a la familia de las lenguas semíticas como el hebreo, por ejemplo.
- La moneda actual de Irán se llama Toman, y es una palabra de origen mongol.
- Hoy día, el idioma persa es la lengua oficial de Irán (Persia), Afganistán y Tayikistán. También hay hablantes en Uzbekistán, Irak, partes de Pakistán y la India y algunos países litorales del Golfo Pérsico, como Baréin. En suma, cuenta con más de 130 millones de hablantes.
Tailandés
- Muchas personas en Laos pueden entender y hablar tailandés porque su idioma es muy similar.
- El tailandés es un idioma tonal como el chino, pero tiene 5 tonos.
- El tailandés también tiene su propio abecedario compuesto por 44 consonantes y 15 vocales. Este abecedario proviene de la escritura khmer de Camboya.
- En tailandés, las palabras “Kap” o “Ka” siempre se agregan al final de las oraciones. Si eres hombre, debes agregar “Kap”; si eres mujer, debes terminar la oración con “Ka”. Se usa “pom” para los hombres y “dichan” para las mujeres si quieres referirte a ¨yo¨.
- Los tailandeses no preguntan “¿Cómo estás?” Sino “¿Ya has comido?”: “Kin Kao ruyang?” (¡sí, como los chinos!).
Vietnamita
- El vietnamita no tiene ni géneros gramaticales ni plurales.
- Como no hay conjugaciones de verbos, para indicar el tiempo verbal tan solo debes agregar una de las siguientes palabras antes del verbo: đã = para el pasado; đang = ahora mismo, en este momento; sẽ = en el futuro
Por ejemplo:
Tôi ăn cơm = Yo como arroz
Tôi đã ăn cơm = Yo comí arroz
Tôi đang ăn cơm = Yo estoy comiendo arroz
Tôi sẽ ăn cơm = Yo comeré arroz
- En vietnamita puedes combinar palabras ya existentes para explicar otro concepto. Por ejemplo, tienes la palabra máy que significa “máquina” y bay que significa “volador”. Si combinas las dos, tienes un avión. Así pues, un banco se llama “silla larga”, y una cebra es un “caballo rallado” y refrigerador “caja fría”.
Turco
- El turco es una lengua oficial en Chipre y Malta, además de Turquía.
- Esta lengua se clasifica dentro de la familia lingüística urálica-altaica, que también incluye lenguas como el húngaro o incluso el finlandés.
- Es la única lengua con una raíz árabe común que no utiliza el alfabeto árabe, ya que Mustafa Kemal Atatürk desarrolló la escritura latina oficial del turco y se acabó adoptando en 1928.
- El turco es una lengua aglutinante como el japonés, coreano o euskera.
- La palabra yogur proviene de turco.
Ruso
- El ruso es el octavo idioma más hablado del mundo, lo hablan 170 millones de nativos, más 130 millones de personas en las antiguas repúblicas de la extinta Unión Soviética.
- Esta lengua tiene dos términos para referirse al color azul, azul claro голубой y azul oscuro синий.
- El verbo “ser” solo se utiliza en tiempos pasados o futuros. Entonces, para decir el presente “Soy traductor”, en ruso diríamos “Yo traductor”.
- Todas las palabras del idioma ruso que empiezan por la letra “A” son préstamos de otras lenguas.
- Los apellidos rusos varían según el género. El nombre mantiene la misma raíz, pero se le añade un sufijo según el género. A los niños se les añade el sufijo “ovich” o “evich”, y a las niñas “ova” u “ovna” en sus apellidos. Otra curiosidad es que los apellidos no aparecieron en Rusia hasta el siglo XVIII.
- En ruso la palabra “я плачу” si se acentúa en la segunda sílaba significa “estoy pagando”; si se acentúa la primera sílaba “я плáчу” significa “estoy llorando”.
- El internet de habla rusa se llama “Runet” y tiene más de 100 millones de suscriptores.
- Un montón de palabras provienen del francés, puesto que era una lengua muy utilizada por la nobleza rusa. También existen extranjerismos de origen castellano, como томат y какао.
Cantonés
- El cantonés tiene alrededor de 70 millones de hablantes, es una de las lenguas principales de Hong Kong y Macao.
- El idioma cantonés se usa desde mucho antes que el chino mandarín. Si se busca 古詩 (poesía antigua) o 文言文 (chino clásico), las rimas solo se encuentran si se lee en cantonés.
- El chino mandarín tiene 4 tonos, mientras que el cantonés tiene 6 tonos.
- El cantonés y el chino mandarín tienen una relación muy curiosa: son, a la vez, muy similares y muy diferentes.
Aquí hay algunos ejemplos para comparar (a la izquierda, mandarín, y a la derecha, cantonés):
你好吗 ni hao ma / lei hou mo (¿Cómo estás?)
祝你生日快乐 zhu ni sheng ri kuai le / zhuk lei sang yat fai louk (¡Feliz cumpleaños!)
你做什么 ni zuo shen me / lei zou mat ye (¿Qué haces?)
走快一点 zou kuai yi dian / zao fai yat di (Camina un poco más rápido.)
你今天去哪里 ni jin tian qu na li / lei gum tin hei bin dou (¿Dónde vas hoy?)
Algunas palabras suenan totalmente diferentes: 哪里 (na li / bin dou)
Hindi
- La Constitución de la India reconoce 22 idiomas oficiales.
- El hindi es un descendiente directo de la antigua lengua india, sánscrito.
- Es bastante fácil de leer porque las palabras se escriben como se pronuncian.
- El orden sintáctico del hindi es S+O+V.
- Yoga, jungla, karma y avatar son palabras que provienen del hindi.
- Es fácil para los hablantes del hindi hablar urdu, el idioma nacional de Pakistán, pero es complicado leerlo porque se escribe en alfabeto árabe.
- लौहपथगामिनी [lauhpathgamini] es una palabra creada para significar “tren”: algo que viaja en un camino de hierro.
- Existen 3 palabras para decir «tú»: तुम [tum], तू [tu], y आप [aap], pero [tum] y [tu] no se deben usar nunca en situaciones formales, sobre todo con mayores, porque se considerará muy descortés.
- El hindi tiene muchos modismos: कर भला हो भला [kar bhala ho bhala], literalmente dice: haz el bien, será bueno. Significa “haz el bien y buenas cosas vendrán a ti”.
Urdu
- El urdu es ampliamente hablado en Pakistán, pero también es uno de los idiomas oficiales de la India.
- La palabra pijama proviene del urdu.
- Los lingüistas piensan que el hindi y el urdu son el mismo idioma, con la diferencia de que el hindi se escribe en devanagari y obtiene vocabulario del sánscrito, mientras que el urdu se escribe con alfabeto árabe y obtiene vocabulario del persa.
- El idioma punjabi es muy similar al urdu.
- Se escribe de derecha a izquierda
- El 9 de noviembre se celebra el día mundial del Urdu con motivo del aniversario del poeta Dr. Muhammad Allama Iqbal.
Indonesio
- El alfabeto indonesio es idéntico al español. En su mayor parte, la pronunciación de las letras indonesias es muy próxima a la pronunciación de las letras del español.
- El lenguaje indonesio no existió hasta 1928. Es, de hecho, una versión estándar del malayo y solo se considera un idioma diferente por razones políticas.
- El idioma ha cambiado su sistema ortográfico 3 veces en menos de un siglo.
- Más del 30% de sus palabras son préstamos.
- El idioma indonesio tiene una estructura simple, fácil de escribir y pronunciar, lo que lo hace un idioma fácil de aprender.
- La mayoría de los indonesios hablan este idioma como su segunda lengua, suelen hablar indonesio en ambientes formales.
Mongol
- Los mongoles aprenden ruso con más facilidad que los chinos.
- La técnica vocal mongola se llama Khuumi. Es una forma de arte musical donde se producen dos tonos simultáneos. Esta técnica requiere de una forma de respiración especial que permita entonar las dos notas.
- El mongol pertenece a la misma familia que el turco.
- El mongol tiene una gramática y estructura sintáctica similar al japonés y coreano. El orden básico es S+O+V.
- En Mongolia Interior solían usar el alfabeto mongol tradicional como su modo de escritura oficial, pero, actualmente, el alfabeto tradicional se ha cambiado por el alfabeto latino por órdenes del gobierno chino.
- Un esposo mongol se refiere a su esposa como “nuestra esposa”, y una esposa mongola se refiere a su esposo como “nuestro esposo”. De igual manera, los mongoles llaman a los miembros de su familia como “nuestra madre”, “nuestro padre” o “nuestra hija”, incluso si es hijo/a único/a, en lugar de decir “mi madre” o “mi hija”.
- El idioma mongol tiene más de 300 palabras para describir e identificar a los caballos a partir del color de su pelaje.
Si quieres empezar a estudiar algunos idiomas orientales, no dudes más y rellena nuestro formulario!